Лесса, внимательно изучавшая изображение холда, неожиданно вскрикнула. Ф'лар с тревогой посмотрел на неё.
— Что? Ты узнала свой Руат?
— Да… и в то же время — нет, — озадаченно ответила она, разглядывая детали бронзового орнамента дверей холда.
Лайтол хмуро посмотрел на Госпожу Вейра и подтвердил, указав на вытканную дверь:
— Действительно, это наша дверь. Я перешагнул её порог всего час назад. Однако, если приглядеться — пожалуй, не все похоже. — Он мрачно уставился на ковёр у своих ног. — Главное, что тут изображены устройства, которые хочет изучить Фандарел, — сказал Ф'лар, разглядывая огнемёт. Сможет ли мастер-кузнец изготовить такие же? Если Фандарел откажется, их не сделает никто.
Однако кузнец был полон энергии и далёк от сомнений. Прилетев в Вейр, он улёгся на ковёр и, чуть ли не уткнувшись носом в ворс, принялся изучать детали конструкции. Он ворчал, крякал, бормотал и, наконец, усевшись на гобелен рядом с изображением огнемёта, принялся набрасывать чертёж.
— Это было сделано… Значит, можно сделать… И будет сделано! — Гремел его голос, пока зажатое в огромных пальцах стило с удивительной лёгкостью скользило по пергаменту.
Узнав от молодого Б'ранта, что ни он, ни Лайтол ещё не ели, Лесса велела поднять наверх кла, хлеб и мясо. Склоняясь под тяжестью подноса с блюдами, она с улыбкой подносила мужчинам еду и потом несколько раз бегала к шахте подъёмника за добавкой. Удивительно, что Лайтолу Лесса уделила гораздо больше внимания, чем самому Предводителю Вейра. Наконец, она двинулась в наступление на Фандарела — тростинка против могучего, кряжистого дуба — и заставила кузнеца сойти с гобелена, чтобы немного поесть и выпить ила.
Вскоре Фандарел решил, что с набросками покончено, и моментально исчез. Он торопился обратно в мастерскую, к своим помощникам.
— Пожалуй, не стоит спрашивать, когда он вернётся. Кажется, наш мастер так погрузился в свои мысли, что ничего не слышит, — весело поделился мыслями Предводитель Вейра.
— Если вы не возражаете, я тоже удалюсь, — улыбаясь, сказала Лесса.
— Уважаемый Лайтол, Б'ранта тоже нужно отпустить. Кажется, он совсем засыпает.
— Нет, нет, моя Госпожа, — поспешно заверил юноша, широко раскрыв глаза и старательно изображая бодрость.
Лесса рассмеялась и исчезла в своей спальне. Ф'лар задумчиво посмотрел ей вслед.
— Этот любезный тон вызывает у меня тревогу, — сообщил он Робинтону. Арфист сочувственно посмотрел на Ф'лара.
— Мне тоже пора откланяться, — произнёс он, вставая.
Лайтол и Б'рант последовали его примеру.
Ф'лар остался один в большой пещере, на полу которой яркими красками сверкал гобелен. Чуть дальше, в уютном каменном углублении, спала Рамота. Предводитель Вейра медленно окинул взглядом древний холд Руат, горы и мчащихся в вышине драконов. Затем поднял глаза на золотую королеву.
— Она молода, но отнюдь не глупа, — пробормотал всадник, качая головой, В поисках утешения он обратился к Мнементу. Но его бронзовый, сладко дремавший на карнизе у входа, не ответил.
Там мрак, ледяная тьма,
Молчанье: ни крика, ни стона.
И с жизнью непрочная связь —
Лишь хрупкие крылья дракона.
— Я хочу, чтобы этот гобелен вернулся в Руат, — заявила Лесса Ф'лару на следующий день. — Он должен находиться там, на своём месте.
Утром они ходили проведать раненых и уже успели поспорить из-за Н'тона, которого Ф'лар отправил на Юг. Лесса хотела, чтобы молодой всадник попробовал летать на чужом драконе. Ф'лар же считал, что на Юге Н'тон станет командиром Крыла и, имея в запасе десять Оборотов, скорее повзрослеет и наберётся опыта.
Овладевшая Лессой идея о путешествии в далёкое прошлое тревожила Ф'лара. Зная неуступчивый и упрямый нрав Повелительницы Вейра, он понимал, что прямой запрет её не остановит. Он по несколько раз напоминал Лессе о трудностях, с которыми столкнулся Ф'нор, о том, какой измученный вид имел коричневый всадник во время первого визита. Кроме того, он расспрашивал об ощущениях, испытанных Лессой во время трех предыдущих путешествий. Это повергло молодую Повелительницу в глубокое раздумье, хотя, конечно, нехитрые манёвры Предводителя Вейра она быстро разгадала. Поэтому, когда Фандарел прислал сообщение, что готов продемонстрировать новое устройство, Ф'лар, собираясь в путь, не стал противиться желанию Лессы торжественно возвратить похищенный гобелен в Руат.
Никому не доверяя, она сама проследила, чтобы свёрнутое полотно надёжно закрепили на спине Рамоты. Через несколько минут золотой дракон, мощно взмахивая крыльями, поднялся к Звёздной Скале и исчез. На карниз, с которого Ф'лар наблюдал за королевой и её всадницей, опустился Р'гул — он сообщил, что караван с огненным камнем уже на подходе. Из-за этого и множества других мелких дел Ф'лар попал в мастерскую Фандарела только к полудню. Кузнец продемонстрировал ему первую, пока ещё несовершенную модель огнемёта, который посылал пламя на три-четыре фута. И лишь во второй половине дня Ф'лар снова очутился в Вейре.
Р'гул передал, что его дважды разыскивал Ф'нор.
— Дважды?
— Да, я же сказал. Но он не пожелал говорить со мной. — Р'гул был явно обижен.
Стемнело. Лесса все ещё не возвращалась Перед вечерней трапезой Ф'лар послал в Руат молодого всадника, и тот сообщил, что Лесса действительно доставила гобелен. Она подняла на ноги и загоняла весь холд, пока огромное яркое полотнище не закрепили на стене зала, там, где он когда-то и находился. Несколько часов она изучала гобелен, то присаживаясь на скамью, то вышагивая взад-вперёд вдоль сверкающего яркими красками старинного полотна. Наконец, она вышла во двор, и через мгновение Рамота поднялась в небо над башнями холда. Лайтол был уверен, что Лесса направилась обратно в Вейр Бенден.