Полет дракона - Страница 38


К оглавлению

38

— Приятно, что Руат хранит верность Вейру, и к тому же подтверждает её доброй десятиной, — успокоил посланца Ф'лар. — В хорошем ли состоянии дороги?

— О, да. Но с погодой творятся странные вещи. Холодно, потом вдруг тепло — словно мир забыл, какое время года. Снега нет, дождей мало. Но ветер! Вы не поверите! Говорят, на побережье сильные наводнения. — Посланец округлил глаза, а затем, склонившись к слушателям, многозначительно добавил: — Говорят, что дымящаяся гора Исты, которая появляется, а потом… пфф — вдруг исчезает… появилась снова.

Ф'лар выглядел спокойным, но Лесса заметила, как заблестели его глаза. Слова Тиларека походили на строфы баллад, которые Р'гул заставлял её заучивать. И смысл их был столь же тёмен.

— Ты должен на несколько дней остаться и вместе со своими людьми хорошенько отдохнуть. Дорога неблизкая, — громко сказал Ф'лар, провожая Тиларека к выходу. Они прошли в пещеру, где дремала Рамота.

— О, благодарю! Это большая честь для меня — ведь в Вейр можно попасть только раз-другой за всю жизнь, — рассеянно ответил Тиларек. Он не мог оторвать взгляд от сияющего дракона, а на выходе из пещеры замедлил шаги и вытянул шею, лишь бы подольше насладиться сказочным зрелищем. Затем он восхищённо проговорил: — Никогда бы не подумал, что королевы вырастают такими огромными!

— Она уже сейчас гораздо крупнее и сильней, чем Неморта, — заметил Ф'лар, перепоручая руатца подростку, который должен был проводить гостя в отведённые ему покои.

— Прочти, — Лесса протянула свиток бронзовому всаднику. В просторной комнате Совета они были одни.

Ф'лар пробежал письмо, потом, опершись локтями о край большого каменного стола, кивнул головой:

— Я и не ожидал ничего иного.

— Ну, и..? — Лесса уставилась на него, глаза её возбуждённо сверкали.

— Время покажет, — невозмутимо ответил Ф'лар, рассматривая сочный плод.

— Тиларек дал понять, что некоторые холды не разделяют мятежных настроений правителей, — заметила Лесса.

Ф'лар фыркнул.

— Тиларек говорит то, что приятно его слушателям, — передразнил он речь руатца.

Неожиданно в дверях появился Ф'нор:

— Тебе будет полезно узнать, — заявил он прямо с порога, — что далеко не все люди Тиларека разделяют его убеждения. В конвое немало недовольных. — Ф'нор учтиво, хотя и слегка рассеянно, поклонился Лессе. — Они считают, что Руат бедствовал слишком долго, чтобы отдавать Вейру такую большую долю в первый же урожайный Оборот. И, должен сказать, мне кажется, что Лайтол проявил, пожалуй, излишнюю щедрость. Какое-то время, конечно, мы будем хорошо питаться…

Ф'лар бросил брату пергаментный свиток.

— Как будто мы этого не знаем, — быстро просмотрев послание, пробормотал коричневый всадник.

— Но если вам все известно, что же вы намерены делать? Уважение к Вейру упало так низко, что скоро наступит день, когда нам нечего будет есть! — Лесса швырнула эту фразу, словно камень из пращи, и с удовольствием заметила, что попала в цель. Слова будто обожгли братьев — они резко повернулись к ней с искажёнными яростью лицами. Это длилось мгновение. Затем Ф'лар улыбнулся. Ф'нор тоже скривил губы в ухмылке.

— Так что же? — потребовала ответа Лесса.

— Р'гулу и С'лелу, наверное, придётся поголодать, — уже спокойно сказал Ф'нор и пожал плечами.

— Ну, а вам?..

Ф'лар повторил жест брата и, поднявшись, отвесил Лессе церемонный поклон:

— Так как королева уже крепко спит, прошу у Госпожи Вейра разрешения удалиться.

— Убирайтесь вон! — с яростью крикнула Лесса.

Братья повернулись к выходу, усмехнувшись друг другу, словно заговорщики, и в этот момент в комнату ворвался Р'гул. По пятам за ним поспевали С'лел, Д'нол, Т'бор и К'нет.

— Что я слышу?! — Р'гул был разъярён. — Со всего Плоскогорья только Руат доставил десятину?

— К сожалению, именно так, — спокойно подтвердил Ф'лар, протягивая свиток Предводителю Вейра.

Р'гул, хмурясь и шевеля губами, прочитал послание. Затем с отвращением швырнул его С'лелу. Тот развернул письмо и начал читать. Остальные, заглядывая через плечо, столпились за его спиной.

— Весь прошлый Оборот мы кормили Вейр на десятину от трех холдов, — надменно провозгласил Р'гул.

— В прошлый Оборот в Нижних Пещерах оставались кое-какие запасы, — вставила Лесса — Но Манора сообщила мне, что теперь они израсходованы.

— Руат оказался очень щедрым, — быстро возразил Ф'лар. — Полагаю, теперь у нас ни в чем не будет недостатка.

Лесса на мгновение замерла, подумав, что ослышалась. Потом упрямо тряхнула головой и, не обращая внимания на предостерегающие взгляды Ф'лара, ринулась в атаку:

— Припасы из Руата не решат проблемы. В любом случае, молодым драконам их не хватит. Есть только один выход. Вейр должен торговать с Телгаром и Фортом, чтобы пережить холодное время.

Её слова вызвали бурю возмущения.

— Торговать? Никогда!

— Чтобы Вейр опустился до торговли? Только набег!

— Р'гул, мы пойдём в набег первыми! Торговля — не для нас!

Одна мысль о торговле уязвила бронзовых всадников до глубины души. Даже С'лел, казалось, был полон негодования. К'нет пританцовывал от нетерпения, глаза его горели в предвкушении рейда. Лишь Ф'лар оставался спокойным и, скрестив на груди руки, со скукой посматривал по сторонам.

— Набег? — властный голос Р'гула перекрыл шум. — Набега не будет! Реакция на его командный тон была мгновенной, — в комнате наступила тишина. Потом Т'бор и Д'нол воскликнули одновременно:

38